크롬 자동번역 설정과 해제 및 실행해보기 ­

아주 편리한 기능을 설정하거나, 공부를 위해서 해제하길 바라는 분들도 계시더라고요.저도 학생들이 만약 사용하는 컴퓨터라면 해제하면서 공부하는 방안도 좋고,어르신들이 사용하거나 제 또래들이 하려면 영어나 외국 단어들이 한글로 표기되면 좋죠.저는 그래서 주로 설정해놓고 이 페이지를 번역하기를 통해 외국 홈페이지가 한국 사이트같아지더라고요.

>

>

크롬에 대한 세부적인 설정을 변경하려면 일단 메뉴를 찾아봐야겠지요?먼저 오른쪽 창닫기 버튼의 아래에 보시면 별 옆에 이름 모를 기호나 퍼즐 모양이 보이고,사람 모양은 로그인이나 계정 같은 걸 표현하는 프로필 사진 모습인 것 같고요.그 옆에 점 세 개를 보시면 이게 메뉴일 것이다 라는 느낌이 있을 거예요. 하하.설정에 한 번 들어가보시겠습니다.

>

>

설정 페이지에 들어가면 왼쪽에 갖은 메뉴가 있고,자동 완성이나 안전확인 개인정보 및 보안과 모양, 검색엔진 및 기본 브라우저.이런 내용들은 저희가 지금 찾고 있는 정보가 아니니까 크롬 자동번역이라는 글귀를 찾으려고,애쓰실 것 같습니다. 하지만 가운데 맨 위에 검색창이 파랗게 있어서…그 쪽에 번역이라고 저는 검색하니 내가 찾고 있는 영역이 나오더라고요.

>

>

거기에 언어라는 메뉴 아래 바로 맞춤법 관련 내용이 있는데,뜬금없겠지만 언어 오른쪽에 보시면 펼치기 기능이 있습니다. 눌러볼게요.그러면 이미 설정을 해놓은 나라의 언어들과 맨 아래 이 언어로 된 페이지에 대한~이런 부분을 설정하고 해제할 수 있게 되어있습니다.일단 설정을 먼저 해보면 어떤 차이점이 있는지 알아보겠습니다.​

>

>

영어 미국을 기준으로 한다고 하면 각 나라의 언어마다 점 세 개.메뉴를 확인할 수 있는데 설정을 했을 시엔 저렇게 아래와 같은 선택 문구가 뜨고요.아래는 해제를 했을 경우에 아예 그 문구가 사라져있음을 확인할 수 있었습니다.그리고 만약에 크롬 자동번역 기능 있는 것을 바라는 경우 언어 추가를 통해,

>

>

어떤 나라의 홈페이지를 자주 방문하는 경우 유용한 정보이지 않을까 싶네요.저도 일단 외국어로만 적힌 페이지에 들어가니 주소창 옆에 즐겨찾기 별 왼쪽에 이상한 모형이 떴네요.이것에 커서를 올리니 이 페이지 번역하기라고 뜹니다. 그걸 누르면 어떤 언어로 트랜스레이션 할 것인지 선택하고,한글화가 된 것을 확인할 수 있었답니다. 지금까지 크롬 자동번역 설정과 해제 및 사용해보기였습니다.​